Ha már csak néhány nap maradt vissza a vizsgádig, csodákat talán már nem lehet tenni, de néhány egyszerű trükkel még csiszolhatod a tudásod.

1. Tanulj szinonimákat!

Ne használd azokat az egyszerű szavakat, amiket angol tanulmányaid első óráin már elsajátítottál, vagyis lehetőleg mellőzd a good, bad, nice, cheap, expensive, poor, rich stb. kifejezéseket! A kevésbé szofisztikált szavakat helyettesítsd például az appropriate, insufficient, delightful, economical, costly, impoverished or affluent kifejezésekkel.

2. Memorizálj ellentétpárokat!

Ha a szinonimáknál könnyebben megy az ellentétes jelentésű szavak tanulása, készíts egy listát és a szavakat kontextusukban memorizáld! Pl. (try to cut down on your) expenses - (try to rise your) income, vagy steady (progress) - fluctuating (sales).

3. Ne használj tőmondatokat!

Ha már sikeresen tudod alkalmazni a megtanult rokon értelmű vagy ellentétes jelentésű szavakat, próbáld meg jelzőkkel és határozószavakkal is bővíteni a mondataidat. Figyeld meg mennyire jobban hangzanak a mondatok bővítményekkel: 'Prices are increasing' - 'Prices are sharply increasing these days.' vagy 'Unemployment is high' - The unemployment is worryingly high in rural areas.'

4. Kerüld az 'I think...' kezdetű mondatokat!

Tudom, kényelmes minden mondatot így kezdeni, de sokszori ismétlése már nem túl elegáns. Mindössze minimális energiabefektetést igényel néhány más kifejezés megtanulása, pl. 'I believe', 'I suppose', 'In my opinion', 'I am convinced that...' és máris kifinomultabbnak hangzik a mondandód.

5. Olvass gazdasági híreket magyarul és angolul!

Könnyebben tudsz egy adott témáról beszélni a vizsgán, ha a hírről korábban már olvastál magyarul. Miután rátalálsz egy cikkre, keress angol nyelvű írásokat is ugyanarról a témáról. Sokan azzal a kifogással védekeznek, hogy magyarul sem tudnak hozzászólni egy témához, nemhogy angolul....a baj csak az, hogy ezt a fajta érvelést a vizsgáztatók sajnos nem tudják figyelembe venni:-)

Tudnám folytatni még a sort jó tanácsokkal, de kezdetnek legyen ennyi elég, a többit majd megbeszéljük Skype-on, miután bejelentkeztél egy online órára. Addig is gyűjtsd a kérdéseidet, én pedig bővítem a listámat...

 

 

 

angolgazdasagi 2012.02.12. 22:03

Mind the Gap

Nos, tévedjünk most a gyakorlás ingoványos területére. A gap-filling régi, kedvelt eleme a nyelvvizsgáknak, ezért jó lesz hozzáédesedni. Kezdheted is.

Missing words:

host, by, of, against, vulnerabilities, allowed, defect, overdrafts, accounts, IP, contains, thumb, would, thin

 

In the 12 years of doing penetration tests ... various critical environments, we have seen numerous online banking servers and found all sorts of ... in them, including bugs that ... users to take money from other users' accounts, make unlimited ... on their own accounts, transfer negative amounts to other ... (effectively sucking other users' money from these accounts) and even - frightening as it may sound - create unlimited amounts of money out of ... air. These types ... critical bugs in financial systems are not nearly as rare as one ... hope; in fact, our experience shows that at least one such ... exists in your online bank if it has not been thoroughly and regularly reviewed ... different researchers with a lot of knowledge about banking vulnerabilities and attacks. (As a rule of ..., if your bank's penetration testing call for proposals ... the word "scanning" or specifies the number of ... addresses to test instead of focusing on application code and logic, their online systems are likely to ... various logical security flaws.)

 

A fenti szöveg két szempontból is ajánlott alacsony vérnyomásúaknak: egyrészt maga az infó sokat javíthat a szisztolés és diasztolés értékeken, másrészt a hiányzó megoldókulcs is élénkítően hathat. Ha azonban valaki máris magas vérnyomással küzd, egészségügyi okokból azonnal jelentkezzen egy online üzleti angol órára. A megoldókulcs a nyakamban fog himbálózni.

Ismerősek a következők: LOL, OMG, BTW, WTF, ASAP etc.? A leginkább informális, időt és helyet spóroló rövidítéseket szinte világszerte használják. Azonban a fentieknél komolyabb, az üzleti életben is előszeretettel alkalmazott, a szavak első betűjéből létrejött rövidítések (abbreviation) is léteznek. Ilyen pl. az R&D (Research and Development) = K+F (Kutatás és Fejlesztés). De mi az az acronym? Nos, olyan betűszó, amely szintén a szavak első betűjéből jött létre, de azokat összeolvasva egy önálló szót kapunk, pl. UNESCO.
Tehát, ha már tudod a két szó értelmét, és sok-sok rövidítést, betűszót ismersz, akkor az alábbiak megértésével sem lesz gondod.
 
Nemrég ért véget Davosban a WEF (World Economic Forum), amelyről többek közt a BBC honlapján részletesen olvashatsz. A világ leggazdagabb és legbefolyásosabb gazdasági szereplői részvételével zajló rendezvény egyik fő témája a szegények és a gazdagok közt lévő, az OECD (Organisation for Economic Co-operation and Development) felmérése szerint egyre mélyülő óriási szakadék kérdése volt. A problémára sem a G20 országok sem a VIP személyiséggel teli Fórum nem tud – sablonokon túlmenő -  kézzelfogható válasszal szolgálni.
Természetesen a válság is kiemelt helyet kapott az eseményen, az EBESZ (Európai Biztonsági és Együttműködési Szervezet) pedig élesen kritizálta a világ vezetőinek eddigi válságkezelését.
Davoson kívül is terítéken van persze még mindig az EU-zóna válsága, amely leginkább a PIGS (Portugal, Italy, Greece, Spain) országokat érinti. Míg Európa sajnos egyre inkább csak kullog a világ vezető régiói mögött, (hiszen most már úgy tűnik csak Merkozy (Merkel + Sarkozy) államai állnak távol a szakadék szélétől), addig a  BRIC (Brazil, Russia, India and China) országok igencsak gyors fejlődést produkálnak.
Áttérve itthoni témákra: mostanság a BKV Zrt. (Plc) igen gyakran a címlapok élére kerül. A nem ppp- (public-private partnership) konstrukcióban működő, impozáns számú P+R (park and ride) parkolóval nem dicsekedhető cég csőd közeli állapota igen sok fejfájást okozhat a vállalat székházában (HQ) ülő CEO-nak (Chief Executive Officer).
 
Ennek kapcsán aztán el is jutottunk ismét a Skype órákhoz, melyhez - hidd el - nem kell különleges IT ismeretekkel rendelkezned. Miért is utaznál a kiszámíthatatlan tömegközlekedéssel angol órára, amikor otthon a PC-d LCD (liquid crystal display) monitorján is olvashatod a személyre szabott feladatokat, akár látványos ppt. formátumban. Ráadásul óra előtt nem is kell elmenned egy bank ATM-jéhez (automated teller machine), hogy aztán kifizesd a tanárt, ami főleg akkor lényeges szempont, ha hajlamos vagy megfeledkezni a PIN kódodról.
 
P.S. : Ha tetszett a poszt, kérlek oszd meg másokkal is az FB oldaladon!

Akiknek az újévi fogadalmaik közt szerepelt az üzleti angol tanulás elkezdése / folytatása (nemcsak azért, hogy eggyel több papír porosodjon otthon), hanem mert valóban érdeklődnek a világ gazdasági és üzleti hírei iránt, azok máris bőségesen szemezgethetnek az idevágó hírekben, annak ellenére, hogy még csak alig valamivel több, mint két hét telt el az idei évből.

Az első – egészen döbbenetes hír –a spanyolországi rekord munkanélküliségről szólt. Igaz, Európa-szerte növekszik a munkanélküliek (unemployed, jobless, between jobs), száma, így önmagában ez még nem lenne hír, de a 16-24 évesek körében regisztrált 46%, igen jól hallották (copyright Frei Tamás), ….khm pontosabban fogalmazva: igen,  jól olvastátok: 46%, már félelmetes. Már csak azért is, mert ha ez a hivatalos adat, a valóságban munka nélkül lévők száma -, figyelembe véve a regisztráltak köréből kikerülteket - ennél valószínűleg magasabb.

A fenti szám Európa-rekord, és ha már rekordról van szó, akkor ezzel mi is szolgálhatunk. A 27%-os ÁFA-val (VAT Standard Rate) ugyanis a kontinens élére törtünk, megelőzve olyan országokat, mint pl. Svájc (8%). Luxembourg (15%) vagy épp Hollandia (19%), Forrás: http://www.tmf-vat.com/vat/eu-vat-rates.html

Aztán, idén lett 10 éves az épp összeomlás előtt álló euró. 2002-ben még tűzijátékkal ünnepeltek Frankfurtban az EKB székházánál, a mostani 10 éves évfordulót viszont leginkább nagy csend kíséri, ami nem csoda, ha az egykor jobb napokat is látott eurót manapság leginkább a „válság” szóval (euro crises) együtt emlegetik.

Nem tudni mennyire babonás (superstitious) az a 9 európai ország, melyet a Standard & Poor’s múlt héten, péntek 13 –án egyszerre minősített le. Mindenesetre, most valóban szerencsétlen napnak bizonyult számukra a 13-a.

Sajnos az American Dream sokak számára nem teljesült be az USA-ban. Az Egyesült Államokban ugyanis a szegénységi küszöb (poverty line) alatt élők száma elérte a 46.2 millió főt (vagyis minden hetedik ember), ami kb. 2 millióval több az előző évben mértnél.

Hallottatok már a Tobin-adóról? Nem? Nos, íme a hír: a brüsszeli Európa Bizottság javaslata értelmében a részvény-, illetve kötvényügyletekre (share and bond transactions) az ügyletérték 0,1 százalékának megfelelő tranzakciós adót vetnének ki. Lehet, hogy keveseket érint majd ez az új adónem, az azonban bizonyos, hogy ma már csak fantázia kérdése egy-egy új adónem bevezetése.

A végére pedig egy kissé bulváros, de azért mégis csak komoly hír: a fagykárok és szennyezés miatt drasztikusan, év eleje óta 25 százalékkal emelkedett a narancslé világpiaci (global market) ára.

A következő posztban már igyekszem jobb hírekkel szolgálni, addig is elő a Business English könyvekkel és kezdjétek meg a tanulást már ma (lehetőleg Skype-on:-)!

 

The Top Ten Resolutions List

Stop Smoking

Get into the Habit of being Fit

Lose Weight

Enjoy Life More

Quit Drinking

Organise Yourself

Learn Something New

Get out of Debt

Spend More Time with Family

Help People

(source: www.squidoo.com/newyears)

 

The Top Ten Resolutions List for Learners of Business English

Felhagyni az afölötti füstölgéssel, hogy az euró árfolyama az egekbe szökött és már a napocskát döföli hasba barátságosan. Ha leteszed az üzleti angol nyelvvizsgát és becsüccsensz valami kellemes eurós állásba külföldön, nem füstölögni akarsz majd, hanem örömtüzeket gyújtani.

Hozzászokni ahhoz, hogy businesswise fitten tartsd magad. Kínos a nyelvvizsgán Bill Gates-t összekeverni Watergate-tel vagy Csányi Sándort Csányi Sándorral.

Lefogyni, hiszen minél nyúzottabb vagy, annál nagyobb az esély, hogy a vizsgáztatónak megesik rajtad a szíve. Esetleg belengetheted, hogy a tisztességes közmédiáért böjtölsz (fast), mely esetben egy jobboldali érzelmű vizsgáztató leüt (rendőrség kijön, vizsgáztatót elviszik, a vizsgát megismételheted, azaz kicsit lassan, de pozitív fejlemény), egy baloldali viszont átenged (azonnali pozitív fejlemény).

Jobban élvezni az életet akár angol közegben is. Ideális esetben amikor a Hold kíváncsian bekandikál hozzád az ablakon, te whisky-t kortyolgatva George Michael andalító zenéjére melengeted szőrtelen talpaidat a kandalló tüzénél és közben havannai szivarfüstöt eregetve (hidd el, Kuba megszállását megelőlegezheted az amcsiknak) olvasod a The Times-ot.

Leszokni az ivásról nyelvvizsgázás közben. Előtte és utána azonban kifejezetten hasznos, vagyis kötelező.

Rendet tenni a fejedben, a szótárfüzeteid és tankönyveid, a kedvencek és a könyvjelzők között.

Megtanulni valami újat, vagy megtanulni valami régit újra. De ezúttal maradandóan.

Törleszteni az adósságokat. Kezdheted mindjárt az üzleti angol nyelvvizsgával, amivel már évek óta adós vagy magadnak.

Több időt tölteni a családdal. Nem akarnál elvenni egy menő amerikai üzletasszonyt? Pölö  JuE Wongot? Hm?  Igen jámbor fajtaként csendesen kérődzhetnél az általa családi körben is használt üzleti angol szókincsen.

Segíteni az embereknek. Már csak azért is, mert az állatoknak már segít a WWF. Az emberekbe meg te is beletartozol, úgyhogy segíts magadon, Isten is megsegít.

Egyebekben boldog új évet mindenkinek, mert megérdemeljük. lk

 

 

 

 

 

Végre az idei karácsonyon is túl vagyunk! Gazdasági válság ide vagy oda, az üzletek tömve voltak, a bevásárlókocsik roskadásig megpakolva (a megvett áruk egy része persze majd a kukában végzi), a rokonok pedig egymást túllicitálva sütöttek-főztek, abban a meggyőződésben, hogy minél több ételt tukmálnak a rokonokba, annál jobb házigazdának bizonyulnak.
A zsúfolt üzletek és a szűnni nem akaró vásárlási láz különbözőképpen magyarázható. Egy: Válság? Lárifári! Nincs itt semmiféle válság. Bár a Nyugat hanyatlik, a pannon puma feltámadt, melynek következtében hamarosan Európa, sőt az egész világ a mi gazdasági modellünket fogja követni! Kettő: Válság van, de a „zemberek”-ben ez valamilyen rejtélyes és megfejthetetlen okból kifolyólag még mindig nem tudatosult.
 
Na, de most let’s go back to Business English.
Újságok, internetes portálok, tv műsorok év végé felé gyakran áttekintik az év eseményeit, így én is követem a trendet, vagyis, nézzük meg mi történt a világban – stílusosan az üzleti, gazdasági életben.
A 10 kérdésből álló kvízzel nemcsak a tudásodat tesztelheted, de még néhány angol kifejezést is megtanulhatsz (ha eddig esetleg még nem ismerted volna ezeket).
 
Nos, hány kérdésre tudsz válaszolni?  (Megoldókulcs a kvíz végén)
 
  1. Ebben az évben a Tesco áruházlánc bejelentette, hogy 8 év működés után kivonul (pull out) az egyik piacról. Honnan?
    1. Magyarország
    2. Románia
    3. Japán
 
  1. Melyik közösségi hálózatban (social network) vásárolt jelentős részesedést Justin Timberlake?
    1. Facebook
    2. Myspace
    3. Twitter
 
  1. Melyik európai államban lett idén hivatalos fizetőeszköz (official currency) az euro?
    1. Szlovákia
    2. Észtország
    3. Szlovénia
 
  1. Az IMF (International Monetary Fund) jelenlegi vezérigazgatója a francia Christine Lagarde. Kinek a helyét vette át idén júniusban?
    1. Dominique Strauss-Kahn
    2. Romano Prodi
    3. José Manuel Barosso
 
  1. Mikor töltötte be Magyarország első ízben az Európai Unió Tanácsának soros elnöki tisztségét (EU Council Presidency)?
    1. 2011. július 1- december 31.
    2. 2011. január 1 – december 31.
    3. 2011. január 1- június 30.
 
  1. A Világgazdasági Fórum (World Economic Forum) évente Davosban rendezi meg a gazdasági csúcstalálkozóit. Melyik országban található Davos?
    1. Kanada
    2. Svájc
    3. USA
 
  1. Melyik két cég közös készüléke, az Android 4.0-ás Galaxy Nexus okostelefon (smartphone)?
    1. a Samsung és a Google
    2. az Apple és a Samsung
    3. a Nokia és a Samsung
 
  1. Melyik cég szerezte meg (aquired) a Skype-ot?
    1. Google
    2. Facebook
    3. Microsoft
 
  1. Hol tartottak idén csúcstalálkozót (summit) a G20-ak?
    1. Cannes
    2. Zürich
    3. Berlin
 
  1. Melyik ország írta alá csatlakozási szerződését (accession treaty) az Európai Unióval december 9-én?
    1. Izland
    2. Macedónia
    3. Horvátország
 
 
By the way: I’m wishing you all a happy and prosperous New Year!
 
Answers: 1-C, 2-B; 3-B; 4-A; 5-C; 6-B; 7-A; 8-C; 9-A; 10-C
 

Stave 1: The Fellow Student's Ghost

Na ja, együtt kezdtétek az angolt általánosban. Ő volt az, akivel matchboxcserébe bonyolódtatok, miközben a táblánál a tantónéni ötödjére ismertette a present simple nem szimpla bájait. Az is ő volt, aki a "one potato, two potato, three potato, four" etc. versikét mindig azzal a kezdettel skandálta: van pottyantó, a suliklotyóban pedig az összes babért learatta a "Máni, máni, máni, lóg a kaki" vernyogásával. Sőt az is ő volt, akivel a közgázos angol speckollon playboy centerfoldokat cserélgettél (szigorúan a UK editionból). És mégis mi történt? Most kaptál tőle egy e-cardot Brüsszelből, amin csak egészen mellékesen említi a karácsonyt. A bő lé eddigi karrierjének jut: hogyan tette le a felsőfokú üzleti angol nyelvvizsgát, hogyan pályázott egy eus állásra, hogyan került ki, hogyan került BE és egyre inkább BE. Most aztán napszám gusztálja a gyakornokokat. Humbug, motyogod és lekukázod a lapot. Aztán elteszed magad egy jobb napra.

Stave 2: The Ghost of Christmas Past

Látod magad a karácsonyfa alatt, amint egy óriási ajándékhalmot meglovagolva éppen bontogatsz. Egy angol-magyar szótár bukkan elő a papíróceán mélyéből. Te: "Mi ez? Ez nem is ajándék! Ez tankönyv!" És nagyszerű gesztussal visszaajándékozod szüleidnek továbbra is kecsesen egyensúlyozva a halmon. Egy másik karácsonykor kedvesed szemei már félórája kocsányon lógnak és az egész szobát befelhőzi a tenyerében hömpölygő izzadság szaga, mire végre hajlandó vagy kinyitni a borítékot. Te: "London? Nem arról volt szó, hogy Nápolyba megyünk? Brrr. Utálom az esőt." Még szerencse, hogy végül nem kellett elrepülni, mert addigra kidobtad.

Stave 3: The Ghost of Christmas Present

 A főnököd ma azzal kezdte, hogy késtél. Rendben, ez nem hírértékű. Viszont azzal folytatta, hogy a középső gyereke (a nyamvadt kölök épp eleget cigánykerekezett a főnök irodájában, miközben beszámolót próbáltál tartani, és legutoljára is lezabálta az összes marcipános szaloncukrot a céges fáról), na ez a puhos cigánykerékrekorder ösztöndíjjal kiment Devonba, és legalább egy félévet ott is marad. Az egyik kolléganő meg már két hónapja félóránként keresi rajtad a zöld iratrendezőjét, mert a jövő márciusi írországi tárgyalásra feltétlenül azt akarja vinni ("Ah, a smaragd sziget!").

Stave 4: The Ghost of Christmas Yet To Come

És most Téged látunk, amint utánozhatatlan hungaricummá válva továbbra is lesütöd a szemed, amikor egy turista megkérdezi, mikor megy az utolsó suburban railway. Vagy amikor a Manchaster United feliratú pólót viselő külföldiajkúaknak utánasüvöltöd: "Mutters Butter Dolch kommt heraus!". Vagy amikor december 24-én megnyitod a freemailedet és a különböző határontúli helyekről rádzúduló e-cardok kilapítanak. Egy vigasztaljon: egy palacsintától senki sem vár használható angoltudást.

 Stave 5: The End of It

Na vajon? Gyerünk azzal az angol középfokú nyelvvizsgával! Lehetőleg üzletivel. Lehetőleg online tanulva. És lehetőleg most azonnal fizess be az első tucat órára, mert szeretnék még pár karácsonyi ajándékot venni. Egyebekben: God Bless Us, Every One!

 

 

Eljött az adventi naptárok ideje: gyerekek, felnőttek egyaránt szívesen nyitogatják az adventi kalendárium ablakait. Egy rendhagyó – nem a közértekben kapható – kalendáriumot ajánlok a figyelmedbe, már amennyiben üzleti angolt tanulsz vagy vizsgára készülsz. A The Economist „Graphic detail” nevű blogjának The Daily Chart Advent Calendar című bejegyzése minden napra tartogat egy-egy érdekes posztot az idei év legjobb írásai közül, melyet már a Facebookon is olvashatsz.
A bejegyzések rövidek, érdekesek és informatívak - ideális a vizsgára készülők számára. Az egyes ablakokat kinyitva megtudhatod többek közt, mely ország áldozza - gazdasági teljesítőképességéhez viszonyítva - a legnagyobb összeget védelmi kiadásokra (defence spending). Nem, nem az USA. Vajon melyik lehet az ország? Have a guess! Aztán: hová tűntek a fiú újszülött preferálta Indiából és Kínából a lány újszülöttek? Melyik ország állampolgárainak kell a legtöbb esetben vízumért folyamodniuk egy külföldi utazás előtt? Tudod-e mit takar a klímaszkeptikusok által gyakran skandált - a Watergate után szabadon kreált - Climategate kifejezés? Mely ország fiai a világ legnagyobb szerencsejátékosai (gamblers)? Mi okozza az India és Kína közt időnként fellángoló határvitát? Egyenes arányban áll-e a jólét (well-being) a gazdagsággal (wealth)?
A blogot és általában az interneten megjelenő cikkeket már csak azért is a figyelmedbe ajánlom, mert bármilyen jó is egy angol (vizsgára felkészítő) tankönyv, az aktuális eseményekről, hírekről nem tudsz máshonnan tájékozódni csak az újságokból vagy az internetes hírportálokról. Márpedig nem árt szörfölni a neten, főképp, ha szóbeli üzleti vizsgára készülsz, hiszen biztos lehetsz abban, hogy felmerülnek olyan témák, mint például a gazdasági válság, az euróövezet válsága, az EU csúcstalálkozó (EU Summit) vagy épp Magyarország leminősítése. Azaz, pontosabban szólva nem mi lettünk leminősítve, hanem az államkötvények kerültek befektetésre nem ajánlott kategóriába. Így bármi is legyen a véleményed (akár a kormány elhibázott, nem ortodox - unortodox- gazdaságpolitikájának eredményeképp értékeled, akár nemzetközi spekulációt vélsz a háttérben) mindenképpen érdemes utánanézni azoknak a hasznos kifejezéseknek, melyekkel kellőképp érvelni tudsz az álláspontod mellet. Pl. hitelminősítő (ratings agency), leminősítés (downgrading), bóvli kategória (junk status), kötvény hozama (bond yields), államadósság (government debt).
A karácsonyi készülődés előtt, közben, után tehát nézz bele az internetes lapokba és látni fogod: a cikkek megértése kevésbé lesz számodra megterhelő, mint a már hamarosan sütőbe kerülő mákos és diós bejglik megemésztése a gyomrodnak.
 

Dear visitors, kedves turisták!

Megérkeztünk a Gutenberg-galaxisra, Business English országba. A legendák szerint Gutenberg az itt látható tárgyak ősatyja. Igen, kedves közbeszóló, felettébb szapora lehetett. Biztos letöltötte a nem mondom ki melyik dotcom cég spermafickósító applikációját. Akárhogy volt is, ezek a tárgyak mind tőle származnak. Igen, most meg fogom mondani, hogy hívják őket. Könyv. K-Ö-Ny-V. Mondják szépen utánam. Ügyi. Nézzük meg akkor közelebbről. Ez kérem papírból van. Izé, a papír olyan anyag, amit fából készítettek. Hát nézze, azt már én se tudom, hogy a fa az micsoda, de rövid szó, úgyhogy nem lehet túl fontos. Hé! Komisz klón, teszed le! Ne rágd, te microsoftszomorító! Köpöd ki, te applebuzeráns! Ja, hogy csak virtuálisan... na jó, úgy csócsálhatod még egy kicsit. Phű, hol is tartottam? Szóval ebben az országban olyan könyvek vannak, amik a Business English-sel foglalkoznak. Igen, jól olvassák a fordítóprogramban, üzleti angol. Például ez a könyv. Hol a címlapja? Virtuális, nem virtuális, azonnal köpje ki! Ezt nem hiszem el! Úgy letiltom innen, hogy dislike-olni se lesz ideje! Na, szóval a cím Keys to Management. 

Így, és most kinyitjuk. Igen, nagyon érdekes. A teleszkópos netfingerükkel Önök is megtapinthatják. Ilyen a papír. Ne nyerítsen, mint egy részeg trójai faló! Igenis fekete-fehér képek vannak benne. Nem, nem lehet őket kommentelni. Melyik webvéreb ötdésített nekem bele ebbe a fejezetbe? Csituljunk már! Szóval csak egy fejezetre van időnk, azt fogjuk átlapozni. Mondjuk a hatodikat: Goal-setting. Mindenkin rajta van a fordítóprogi? Jó, akkor gyerünk.

Szóval a fejezet a következő részekre oszlik: discussion, reading, language study, communication skills, writing és listening. Most jut eszébe megkérdezni, mi az, hogy fejezet? Rakja össze: az a tök fölösleges cucc a két füle között, mutató névmás és a kukac az e-mail címéből. Nya, a discussion részben az egyik saleses látogatja az ügyfeleket, és nem elég jól öltözött, mire kikap a főnöktől. Mi az, hogy mért nem fotosoppolta a hologrammját? Mért, te fotosoppoltál már ma? Itt feszítesz egy szál mankiniben, te cyberborat! És még van képe belémkommentelni! A reading részben a MANAGEMENT BY OBJECTIVES módszert ismertetik, amihez van reading comprehension is. A language study részben van gap filling, phrasal verbs és rewriting feladat. A communication skills a javaslattétel nyelvi eszközeit elemzi, úgyhogy akkor meg is ragadnám a lehetőséget, hogy azt javasoljam, azonnal hagyják abba a cybersexet ott hátul. Nyamvadt szexturisták, azt hiszik kiesnek az infrakamerám látószögéből. Ugyanitt található egy jó kis case study is, ahol be lehet gyakorolni az addigi szókincset. A writing szervesen kapcsolódik hozzá: itt hirdetést kell írni az egyik case study termékhez. A listeningben pedig egy céges memót kell kiegészíteni.

Kedves turisták, most érkeztünk el túránk fénypontjához. Igen, most indulunk haza. Még kérdés? Mire használták ezt a K-Ö-Ny-V-et? Hát angol üzleti nyelvvizsgára készültek belőle, méghozzá legtöbbször sikeresen, mert ez egy jó K-Ö-Ny-V. Mi van, te überspam? Még ezt se érted? Na jó, aki megfejti, mit jelent az angol üzleti nyelvvizsga kifejezés, ingyen túrát nyer a Bill Gates Mauzóleumba. Köszönjük a látogatást, legyen máskor is szerencsénk.  

 

  

 

Amikor az amerikai háziasszonyok a Hálaadás Napjára készülve pulykasütéssel foglalatoskodtak Lady Gaga már a spájzban volt. Szorgalmasan készült saját, 90 perces tévéműsorára, amelynek nemcsak főszereplője, hanem egyben rendezője is volt. Az amerikai ABC csatornán november 24-én este bemutatott „A Very Gaga Thanksgiving” c. adásban többek közt családjával és szűk baráti körével szerepelt, miközben időnként óvodásokkal beszélgetett, sztárséffel cserélt receptet és – ki gondolná - gyorsan elő is adta néhány dalát.
 
Mindez csak a bevezetője az ünnepekről írt bejegyzésnek, ahol áttekintheted a brit, az amerikai és az ausztrál ünnepeket. (Akár gazdasági) nyelvvizsgán is kapóra jöhet, ha tudod mit, mikor és melyik országban ünnepelnek, így elkerülhető az a beugrató vizsgáztatói kérdés is, amelytől csak az angolszász ünnepekben járatlan nyelvtanulók jönnek zavarba: „How do you celebrate Thanksgiving in Hungary?”…:-)
 
Gyorstalpaló az angolszász ünnepekhez:
 
 
British
American
Australian
1 January
New Year’s Day
New Year’s Day
New Year’s Day
Third Monday in January
 
Martin Luther King Day
 
26 January
 
 
Australia Day
Variable
The 4th Sunday of the Lent Season
Mothering Sunday
(Mothers’ Day)
 
 
Variable
Good Friday
Good Friday
Good Friday
Variable
Easter
Easter
Easter
1 May
 
May Day
 
First Monday in May
May Day
 
Labour Day (May Day)
Second Sunday of May
 
Mothers’ Day
Mothers’ Day
Second Monday in June
Queen’s Birthday
 
Queen’s Birthday
Third Sunday of June
Fathers’ Day
Fathers’ Day
 
4 July
 
Independence Day
 
First Sunday in September
 
 
Fathers’ Day
Second Monday in October
 
Columbus Day
 
31 October
Halloween
Halloween
 
5 November
Guy Fawkes Night -Bonfire Night
 
 
Fourth Thursday in November
 
Thanksgiving Day
 
25 December
Christmas Day
Christmas Day
Christmas Day
26 December
Boxing Day
Boxing Day
Boxing Day
31 December
New Year’s Eve
New Year’s Eve
New Year’s Eve
További ünnepnapokat tartanak számon Skóciában, Walesben és Észak-Írországban. Az ünnepek dátumai az Egyesült Államok és Ausztrália különböző államaiban eltérhetnek. A fenti ünnepnapok nem mindegyike munkaszüneti nap.

 

Az embernek persze leginkább az jut eszébe a kínai üzletről, hogy egyszer(felmosásra)használatos póló, kétszer, gyors egymásutánban látott kaja (egyszer a tányéron, másszor a fajanszban) és háromszor-visszamentél-alkudni-belőle, Addideazt márkájú sportcipő. A kínai üzletember pedig a moziban kiművelt magyar emberfők ismeretei szerint olyan fordulatokkal él, mint "Cáó, kisz köcög!" és rá van cuppanva Bradley Cooper-re (teljesen PC vagyok, tessék csak még egyszer megnézni a Hangover 1-et). Eme premisszák alapján nem várnánk, hogy üzleti angol nyelvvizsgán Kínára kihegyezett reading comprehension vagy oral task legyen. Mert ugyan mért is? Mivel pedig igenis van, sőt szinte kínai mennyiségben van, legfőbb ideje, hogy premissszákat váltsunk.

Váltott premissza Nr. 1: egy szinte elhanyagolható apróság, úgymint gazdasági növekedés tapasztalható immár évtizedek óta. Akinek ez a szóösszetétel nem mond semmit (pl. nekünk, a franciáknak, a görögöknek stb.), az legalább azzal vigasztalódhat, hogy szép, sárgacsillagos zászlóban tüntethet az éppen aktuális elbocsátások ellen (bár persze a sárga csillag sem volt mindig jó ómen). Szóval nőnek, mint egy magic mushroom, amit még kishazánkban is tapasztalhatunk, ha letöltjük az internetről a legújabb kilométer/kínai bolt kalkulátort. 

Váltott premissza Nr. 2: hogy mekkora a kínai zseb, azt manapság már mindenki pár centiméter eltéréssel csípőből löki. Matematikailag megfogalmazva: kínai zseb űrtartalma= USA+X. Mert mint tudjuk, Kína az USA legnagyobb külföldi hitelezője. Ami nem teljesen vesztes piaci pozíció, és többet használ, mint 423 országimázs-kampány. Ráadásul a kínai zseb  olyan mélynek tűnik, hogy az X-et már be sem merem helyettesíteni. Minket az vígasztaljon, hogy tuti nem ránk fenik az evőpálcikájukat.

Váltott premissza Nr. 3: tja, az önbizalom. Nemrég kínai vendégeket (nem a sarki boltból, egészen Kínából jöttek idáig) melengettem a hónom alatt (tovább nem nagyon értek), és fesztelen csevegés közepette azt is megtudtam, hogy ők mind a Sárkány gyermekei. Ez igen romantikusan hangzik, bár a kínai nőkre talán kevéssé jó fényt vet. Mégis szeretném tudni, hány decibellel röhögnének engem pofán, ha meghirdetném, hogy engem meg a Turul költött. Még a Jobbik is sírva könyörögne, hogy maradjak a gólyánál. Szóval van nekik önbizalmuk, ami ráadásul mitológiai ihletettségű.

Kínával és a kínaiakkal tehát számolni kell, mégpedig az üzleti angol nyelvvizsgán IS. Így hát mielőtt elrohansz leendő vagy már térdedbe kapaszkodó csimotáidat a legközelebbi kínai bölcsi várólistájára rákönyörögni, olvasgass szövegeket innen is: www.chinatoday.com Mert azért az angolnak még lesz egy pár jó éve.

 

 

Bevallom, a múlt heti bejegyzés filmajánlói közt szereplő Horrible Bosses c. filmet nem láttam, így nem tudom mennyire förtelmesek az abban szereplő főnökök, mindenesetre nekem a cím, az Apple nemrég elhunyt alapítóját juttatta eszembe. Tudom, halottról vagy jót, vagy semmit. Minden tiszteletem Jobsé, így nincs is szándékomban negatív színben feltűntetni, mindössze a halála után olvasott cikkek motoszkálnak még a fejemben. Zsenialtásának taglalása mellett ugyanis az írások szinte mindegyike kitér különös, különc személyiségére és az emberekhez fűződő kapcsolataira. Kollégái és beosztottjai elmondása szerint nem minden esetben volt maradéktalanul felhőtlen a viszonyuk egykori főnökükkel (és most eufemisztikusan fejeztem ki magam, hogy pár héttel korábbi bejegyzésemre is visszautaljak). Szóval, valószínűleg innen ered az asszociáció, így jutottam el a filmcímtől a számítógépek világát forradalmasító innovátorhoz, akinek személyét ma már Edisonhoz, vagy éppen Einsteinhez hasonlítják.
 
A múlt héten tehát film-, most pedig videóajánló következik. Steve Jobs a Stanfordi Egyetem diplomaosztó ünnepségén 2005-ben elmondott beszédét minden angolul tanuló diák figyelmébe ajánlom, nemcsak a benne szereplő kifejezések miatt, hanem mert a jól megírt beszéd egyszerre tanulságos, helyenként humoros, érdekes és elgondolkodtató, szóval mindenképp érdemes megnézni. Bár a videót több oldalra is feltöltötték („How to live before you die”)  én a TED weblapját javaslom felkeresni,
(http://www.ted.com/talks/lang/eng/steve_jobs_how_to_live_before_you_die.html) ahol ezen kívül még számtalan kiváló beszéd hallható angolul és /vagy angol felirattal (http://www.ted.com/talks). Ne riasszon el senkit az előadók ismeretlensége, hiszen nagy részük nem a celebvilágból került ki, így nevük viszonylag csak szűk körben ismert. Igazi kikapcsolódást nyújt viszont az oldal, ha a tévében már meguntuk pl. a rövid szavatossági idejű X faktor sztárokat. Állítom ugyanis, hogy a TED előadói is rendelkeznek azzal a bizonyos x faktorral, amit az Rtl-klub hétre-hétre oly lázasan, de egyelőre sikertelenül keres.
 
Visszatérve Steve Jobsra. Az Apple egyik szlogenje  „Think Different.”, első látásra minden jó érzésű angolul tudó szemét és fülét bántja, hiszen a nyelvtanilag hibásnak tűnő mondatot gyorsan ki szeretnénk javítani eképp: „Think Differently.”. Ha alaposan megnézed a szószerkezetet, akkor azonban belátható, hogy az előző forma is helyes. Rájössz, hogy miért? Ha nem, itt megtalálhatod a választ:
 
Ha már a szlogeneknél tartunk még egy példa. Tudom, a hirdetések világa nem a legalkalmasabb terep a nyelvtani szabályok ismertetésére, mivel marketing esetén elsősorban a figyelemfelkeltés a cél és ebbe még a szabályok felrúgása is belefér. Ezt a célt úgy gondolom sokaknál el is érte a McDonald’s egyik hirdetése, melyben az  „i’m lovin’ it” szlogen szerepel. Ebben az esetben nehéz lenne megmagyarázni, miért is korrekt a fenti mondat, hiszen nyelvtanilag körülbelül csak annyira helyes, mint amennyire a McDonald’s ételei egészségesek. Vagyis semennyire.
 

 

Meg hát az előttem szólóhoz is kapcsolódni kéne, vagy mi a szösz. Most hát kiviláglik, angol gazdasági nyelvvizsgára készülés közben lehet-e, vagy nem-e angol filmeken is gyakorolni (aki most az izgalomtól visszafojtotta a lélegzetét, attól érzékeny búcsút veszünk, legyen neki könnyű a humusz: választ ugyanis csak a cikk végén adok). A kérdés tóthbélás körbegondolása három mozgóképsorra lesz kihegyezve: Horrible Bosses, House M.D. Season 1 Episode 17 és Duplicity.

Ha rászánjuk magunkat egy kis eredetiben való nézelődésre, ez a film jó sok office English-t nyújt (kicsit borsosan). Lehet lubickolni a különböző beosztások amerikai angol elnevezéseiben, van némi fejtágító- és prezentációszókincs. A "promotion" szó előfordulási gyakorisága például egyenesen lenyűgöző, továbbá az "absorb the responsibilities" kifejezés alkalmazása a vizsgán tutira virgonc cheer leadert farag a legmorcabb vizsgáztatóból is. A képi világ ugyan némileg az egyenletes koncentráció ellen dolgozik (Jennifer Aniston egy szál nyitott orvosi köpenyben, de gondoljuk meg, mennyivel rosszabb lenne ez Kevin Spacey esetében), a vasakarat azonban csodákra képes (try to be all ears and not all popping eyeballs).

                                                                                                               Lássuk, mit tehet egy egészséges nyelvvizsgabizonyítványért a doki! Az adott részben van annyi PC English, amennyivel ép bőrrel elhajózhatunk a Financial Times minden politikai jéghegye mellett. Az egész egy hangulatos kortesbeszéddel indul, ami pont helyett okádással végződik, de hát mindenki úgy strukturálja közszerepléseit, ahogy neki legjobban tetszik. Egyébként pedig az angol is jobban csúszik, ha közben egy politikust, pláne leendő amerikai elnököt lehet látni szenvedni. 

 

 És végül adhatunk egy kicsit a corporate English-ünknek is. Ha eddig leragadtál annál, hogy "rolling in the lap of luxury" (ami amúgy kedélyes elfoglaltság), akkor most továbbléphetsz a "rolling up a new product" szép, új világába. Szókincs terén felettébb bőkezű a film: fejtágítástól agyzsugorításig minden multis alaphelyzet előfordul benne. A cégvezetők arckifejezése pedig külön emlékezetessé tesz olyan fordulatokat, mint "repositioning" és "prosper". 

 

Amíg írtam, végig észben volt, hogy a legtöbben már a  második mondat óta visszatartják a lélegzetüket. A könyörületesen rövid cikk végére tehát gyorsan a konklúziót: to watch.

Az ENSZ Népesedési Alapjának előrejelzése szerint a mai napon jön világra az az újszülött, akivel a Föld népessége eléri a 7 milliárdot.

Ünnepeljünk vagy aggódjunk?
 
Az első ember megjelenését követően 250 000 évnek kellett eltelnie, hogy elérjük az 1 milliárdos lélekszámot, és erre csak 1804-ben került sor. Az 1900-as évek előtt még senki sem élte meg a népesség megduplázódását, de a XX. században bekövetkezett népességrobbanás idején napjainkban már vannak olyanok is, akik megélték a lakosságszám megháromszorozódását. Hiszen 1927-ben még csak 2 milliárdan, de 1959-ban már 3 milliárdan, 1974-ben 4 milliárdan, 1987-ben pedig már 5 milliárdan éltünk bolygónkon. A szarajevói Adnan Nevic személyében 1999-ben megszületett a 6 milliárdodik ember, aztán már csak 12 évnek kellett eltelnie, hogy elérjük a mai 7 milliárdos létszámot.
 
Elképesztően nagy ez a szám, amelyhez azonban nem kizárólag a népességszaporulat emelkedése járult hozzá, sőt ez egy ideje már csökken, hiszen ma már világszerte megfigyelhető tendencia, hogy a nők kevesebb gyermeket vállalnak, mint egy generációval korábban. A népességszám rohamos növekedése elsősorban a védőoltások bevezetésének, az antibiotikumok elterjedésének, a megfelelő étkezésnek és a jobb higiénia körülményeknek betudható magasabb élettartamnak köszönhető. Míg 1960-ban még 53 év volt a várható életkor, addig ez a szám 2010-re 69 évre emelkedett.
 
Vajon meddig növekszik még a Föld lakósainak száma? Becslések szerint 2030-ban 8 milliárdan, 2045-2050 körül pedig már 9 milliárdan leszünk. A mai tudásunk alapján azonban szinte megjósolhatatlan az elkövetkező évtizedek lakosságszámának alakulása, mivel a jelenleg előrevetített számokat a demográfusok „világbéke” esetére prognosztizálják. Figyelmen kívül hagynak azonban olyan eseményeket, mint pl. egy világméretű járványt, (kiber)háborút vagy egy nagyobb természeti / ökológiai katasztrófát, amelyek jelentős népességszámot befolyásoló tényezővel bírnak.
 
Hány embert tud még eltartani a Föld, ahol az ivóvíz mennyisége évek óta csökken, a termőföldek kimerülnek, a gleccserek olvadnak, a vizek halállománya pedig egyre fogy? Bár bőven van még hely, akár több milliárd ember számára is, milyenek lesznek a most születendő gyermekek életkörülményei és életkilátásai? Ebből pedig még számtalan további kérdés is következik:
  • hogy tudunk több energiát termelni, anélkül, hogy elpusztítanánk a környezetet?
  • az előrejelzések szerint 2050-re már 70%-unk városlakó lesz. A meglévő városok hogyan lesznek képesek a nagyszámú betelepülők befogadására?
  • hogyan osztozunk meg az egyre kevesebb ivóvízen (ma 13%-unk nem jut tiszta ivóvízhez) és a fogyatkozó nyersanyagokon?
  • tovább mélyül-e a gazdagok és a szegények közti szakadék?
  • ki fogja eltartani a nyugdíjasokat, ha nem lesz elég munkaképes ember?
 
Mi a válasz vagy megoldás mindezekre?
 
Egyesek szerint a túlnépesedés még a klímaváltozásnál is nagyobb kihívást jelent az emberiség számára és tudatos családtervezési modellre van világszerte szükség (lásd a Kínában működő egy-gyermek politikát, amely bár a számok tükrében jó eredményt tudott felmutatni, ugyanakkor a leánygyermekek „devalválódásához” vezetett).
 
Mások szerint nem a túlnépesedéssel van a baj, a probléma gyökerét ők a szegénységben és az ebből adódó társadalmi feszültségekben látják. A nyomortelepeken élők számára az infrastruktúra javítása, a megfelelő szintű oktatás, a mindenki számára elérhető egészségügy, a szexuális felvilágosítás, a fogamzásgátlás, a nők jogainak és társadalmi státuszuknak elismerése, és a munkalehetőség kínálna kiutat. Ha ezekben a térségekben sikerülne a szegénységet kezelni – de nem egy nagy csinnadrattával megtartott, elsősorban a fellépők pozitív imázsát erősítő segélykoncerttel -  a demográfia magától rendeződne.
 
Persze, ha megoldható lenne a szegénységből milliókat kiemelni, a helyzet újabb problémákat idézne elő. A Világbank előrejelzése szerint 2030-ban a mostani 400 millióról 1 milliárdra fog emelkedni a fejlődő országokban azon emberek száma, akik a középosztály részévé válnak. Mindez első hallásra örömteli hír, ugyanakkor a Föld számára igen megterhelővé válik, ha ezek az emberek ugyanolyan mértékben válnak majd (túl)fogyasztóvá, mint a ma élő amerikaiak vagy nyugat-európaiak többsége. Napjainkban egy jómódú amerikai fél óra alatt valószínűleg többet fogyaszt/vásárol, mint egy átlag afrikai egész élete során. Így feltehetőleg minél gazdagabb valaki, annál nagyobb problémának tekinti a túlnépesedést és szemet huny a túlfogyasztás felett, ami viszont áttételesen ökológiai katasztrófához vezethet.
 
Egy kutatás szerint egy amerikai gyermek ötször nagyobb ökológiai lábnyomot hagy maga után, mint egy kínai, 55-ször nagyobbat, mint egy indiai és 86-szor nagyobbat, mint egy nigériai gyermek. A tanulmány szerint 2050-re a CO2 kibocsátás ideális szintre való csökkentéséhez mindössze 16-19%-ban járulna hozzá a népességszaporulat lassulása, a fennmaradó 81-84%-hoz a fogyasztáscsökkenés és technológiai változások életbe léptetéséhez lenne szükség.
 
Stephen Hawking, a kiváló amerikai elméleti fizikus szerint az elkövetkező 200 évben eldől, képes lesz-e az emberi faj a fennmaradásra. Optimista lévén, fennmaradást jósol, de csak arra az esetre, ha kilépünk az univerzumba. Fantazmagória? Science-fiction? Ki tudja? Mindenesetre helyénvaló és aktuális ma is a Shakespeare idézet:” To be, or not to be: that is the question”.

Kicsit elkámpicsorodtam, amikor észbe vettem, hogy magyaroknak írok, mert így kimarad az a poén, hogy Csíkszentmihályi Mihály nevét fonetikusan is át kelljen írnom az ejthetőség kedvéért. Lényeg azonban, hogy a név megjelent a szövegben, hiszen Csíkszentmihályi (akar valaki esetleg mégis fonetikus átírást?) a flow-elmélet édesapja. E közeli rokoni kapcsolat pedig úgy keletkezett, hogy Csíkszentmihályi (biztos nem?) művészeket tanulmányozott munkájuk során, és azt a meglepő felfedezést tette, hogy néha egészen belefeledkeznek a dologba. De tényleg. Ezt a belefeledkezést nevezte el aztán az apuka flow-nak, amit magyarra áramlatként fordítottak. És ezt a belefeledkezést kívánom én is minden nyelvvizsgára készülőnek, tehát ez nem egy kitérő volt, hanem a bevezetés.

Csíkszentmihályi értelmezésében a flow megidézéséhez médium nem kell, viszont jó, ha olyan nagyszabású kihívásokkal kerül szembe az ember, amikhez képességeit és készségeit teljesen ki kell aknáznia. A cél legyen világos, legyen minél gyakoribb a visszajelzés és legyen az áramló avagy áramoltatandó személy minél inkább ura a helyzetnek. Mi a jutalomcsont? Mindent elöntő napóleoni diadalérzet, miután kilábaltál az áramlatból. Akarod megtudni, mit érzett Da Vinci, miközben a Liza szája sarkát pöndörítette? Megrezdít, mit érzett Napóleon, mikor egy győztes csata után lehuppant lováról és a nyereg már nem irritálta jól fejlett aranyerét? Érdekel, mit éreztem én, amíg ezt gépeltem? Akkor olvasd el, mit javaslok, hogy diadalittasan hömpölyöghess el az angol gazdasági nyelvvizsgáig.

Az első szabály, hogy a kihívás olyan legyen, hogy elfogadni akard, ne elszaladni előle. Ha középfokra készülsz, csak ínhüvelygyulladásba torkolló szótárlapozgatás lesz a következő című cikk elolvasásából: Business schools must be wary of short-term myopia. Válassz inkább olyat, aminek legalább a címét érted: Germany has leading role in eurozone drama. http://www.ft.com/intl/world/europe Előfordulhat, hogy valami annál vonzóbb, minél érthetetlenebb (pl. nők), idegennyelvű szövegek esetében azonban talán kibírjuk megfejthetetlen rejtélyek nélkül is. 

Ha már rábíztad magad az áramlatra, akkor jobban teszed, ha messzire elkerülöd az uszadékfákat. A multitasking tekinthető hobbynak, jól illik a szókincsedbe is, de csak kicsit segíti az összpontosítást, ha egyszerre töltesz ki online szintfelmérőt, kommenteled a barátnőd bikinis fotóját, skype-olsz a főnököddel a projektetekről és fested a lábujjkörmeidet. Nem ciki néha csak egy dolgot csinálni (ha nem mondod el, úgyse jön rá senki).

Sok jó dolog van ezen a világon a kölestortától a tíz percen belül jövő troliig, de nyelvtanulásnál az azonnali feedback se kutya. Ne csodálkozz, ha a reggeli angolozás közben talált ismeretlen kifejezést "freeze assets", a nap végén már úgy keresed az online szótárban, hogy "free zests". Ami azért nagy különbség, tetejébe a másodikkal nem mész semmire egy gazdasági nyelvvizsgán.

Mi kell neked a sikeres gazdasági angol nyelvvizsgádhoz tehát? Megfelelő szintű, elmélyült, interaktív nyelvgyakorlás. Úgyhogy gyorsan csukd be ezt az ablakot, nyisd meg a skype-odat és jelentkezz be egy online gazdasági angolórára! Till then: KEEP FLOWING.

 

  

 

A válasz, akár hiszed, akár nem, IGEN.

Fordult már elő Veled, hogy valamit másképp mondtál, mint ahogy azt valóban mondani akartad? Talán, mert nem szerettél volna senkit megbántani, vagy esetleg taktikai szempontokból egy kifinomult közlési stílust választottál. Amennyiben igen, akkor ez esetben  eufemisztikusan fogalmaztál
Mit is jelent pontosan az eufemizmus? "Az eufemizmus (magyarul szépítő kifejezés) olyan megfogalmazás, amely az eredeti fogalom bántó, sértő vagy szókimondó jellegét enyhíti, gyakran olyan kifejezéssel, amely egy kevésbé közvetlen tartalmat képvisel." hu.wikipedia.org/wiki/Eufemizmus
 
Nézzünk konkrét példákat, mit jelent ez egy állásinterjún
 
Tárgyalóképes angol nyelvtudással rendelkezem.                                             
azaz: Csak néhány ponton múlt a középfokú szóbelim....de az írásbelim megvan.
 
Kiváló számítógépes ismeretekkel rendelkezem.                                                  
azaz: egész nap a neten vagyok   
 
Képes vagyok az önálló munkavégzésre.                                                            
azaz: Nem szeretek másokkal együtt dolgozni
 
Mindig is egy multinacionális cégnél szerettem volna elhelyezkedni.                
azaz: Jó volna néhány hónap után már a vállalat amerikai központjában dolgozni.
 
Megbízható kapcsolati tőkével rendelkezem.                                                
azaz: az iwiw-en már 800 ismerősöm van
 
Jó kapcsolatteremtői képességekkel bírok.                                                   
azaz: szeretek chatelni és imádom a munkahelyi trécselést
 
Ambiciózus és dinamikus személyiség vagyok.                                        
azaz: amint lehetőségem adódik, megyek egy másik céghez
 
Kaptam egy remek állásajánlatot, amire ma választ kell adnom.               
azaz: Rengeteg helyre elküldtem az önéletrajzomat és már egy céghez be is hívtak interjúra. Azóta nem jelentkeztek.
 
Pontos és precíz munkavégzés jellemző rám                                                 
azaz: a munkaidőt pontosan betartom, egy perccel sem akarok tovább bent maradni
 
Innovatív és proaktív hozzáállással rendelkezem                                          
azaz: örömmel átszervezem a céget és megmondom kinek mi a feladata
 
Nyitott vagyok külföldi utazásra és kiküldetésre                                             
azaz: kiválaszthatom az úticélt?
 
Nagy jövőt látok ebben a dinamikusan fejlődő cégben                                     
azaz: ugródeszkának jó lesz
 
Az előző munkahelyemen végzett feladatok elvégzése már nem jelentett kihívást számomra
azaz: egy ideje semmi komolyabb munkával nem bíztak meg
 
Az én jó tanácsom állásinterjú előtt:
Ne azokat a betanult válaszokat add, amiket az interneten "Az állásinterjú kérdéseire adott helyes válaszok" címszó alatt találtál.
azaz: Próbálj meg őszintén, de diplomatikusan válaszolni a feltett kérdésekre és ne a sokat hallott sablon mondatokat ismételd.
 

 

Oszama ugyan már a ládában van, helyzetek azonban továbbra is adódnak, méghozzá jóval közelebb is, mint a White House Situation Roomjában. Hogy csak egy példát említsek, a Fehér úti KIT Képzési Központban a szaknyelvi vizsgádon. Itt fordulhat elő, hogy a vizsgáztató Hilary gesztusnyelvét alkalmazza, amennyiben hagyod, hogy rajtad üssenek és ellenállás nélkül kicsináljanak egy üzleti angol szituáció keretében. Jelen cikk hivatott tisztázni, mit NE várj, illetve hogyan készülj.

Érdekes módon még mindig lehet találkozni vizsgapartizánokkal, akik az üzleti angol szituáció kifejezést úgy fejtik meg, hogy ez egy angol nyelvű szituáció, amelyben üzlet (bót) van. Esetleg (ezüstérmes népi etimológia) olyan angol nyelvű szituáció, amelyben üzletember (manager) van. Az ilyen vizsgagerilla aztán csodálkozik a szóbeli vizsgán, hogy mért nem engedik angolul egy kiló kenyeret venni, vagy útbaigazítást adni egy, a Gresham Palace előtt ácsorgó nyakkendős-aktatáskásnak. Én mondjuk nem csodálkozom. Remény szerint nemsokára Te sem. 

Az üzleti angol szituáció némileg adekvátabb értelmezése szerint bármilyen párbeszéd szóba jöhet, melynek témája és/ vagy apropója az üzlet (NEM bót), avagy a gazdaság. Az interakciókényszer miatt különösen kedveltek a job interview, business meeting, business phone call, business transaction területei. Ha már erre jártunk, példálózzunk is: jelentkezés key account manager állásra, reklámkampány-megbeszélés, rendelés megerősítése telefonon, átutalás foganatosítása. 

Első körben nem árt, ha magyarul is kiismered magad valamennyire a fenti helyzetekben, mert akkor nem azzal foglalkozol, hogy a szívedet a torkodból valami anatómiailag megfelelőbb helyre tuszkold vissza, míg whiskas-macskásan dorombolsz a vizsgáztatónak. Másodszor szívritmusszabályozó hatása van az időnyerő kifejezéseknek is, mint pl. as a matter of fact, taking everything into consideration és egyéb nyalánkságoknak. Végezetül pedig érdemes kincset érő szókincsedet némi szakszlenggel megtuningolni, mondjuk előre megírt business English szituációk olvasgatásával akár ezen az oldalon is: http://esl.about.com/od/businessenglishdialogues/Business_English_Role_Plays_Dialogues.htm

Az utolsó szó jogán még azt fűzném hozzá, hogy ha a fentieket megszívleled, nincs az a vizsga-SWAT team, amellyel meg ne birkóznál.  

"Fiatal, többdiplomás, két idegen nyelvet folyékonyan, egy további nyelvet tárgyalási szinten beszélő, ambiciózus, agilis, önálló munkavégzésre képes (de csapatban is jól teljesítő), terhelhető, kezdeményező, jó problémamegoldó képességű, elhivatott, kiváló kommunikációs készséggel rendelkező, precíz, felelősségteljes, analitikus gondolkodásmódú kollégát keresünk." Ismerősen csengő álláshirdetés?

Erősen gondolkodom, de az én ismerőseim közül senki sem felelne meg egy személyben az összes elvárásnak. Persze lehetnek olyanok, akik úgy vélik, ezt az állást pont nekik találták ki és minden feltételnek maradéktalanul megfelelnek. Ők gyorsan ragadjanak klaviatúrát és máris küldjék el önéletrajzukat és motivációs levelüket az adott cégnek.

De mi történik, ha ugyanezt a hirdetést angolul olvassuk? Első körben néha az is gondot okozhat, hogy nem teljesen egyértelmű számunkra, milyen pozíció betöltésére is keresik az új delikvenst. Néhány álláshirdető portálon ma már avíttnak, anakronisztikusnak hatnak az orvost, tanárt, ápolónőt, titkárnőt, óvónőt, mérnököt, könyvelőt kereső vállalatok hirdetései. Helyettük olyan hangzatos nevekkel találjuk szembe magunkat, melyek értelmezése még a rutinos, angolul jól beszélő álláskeresők számára is kihívást jelenthet, pl. Key Account Manager, HR Generalist, SAP Consultant, Supplier Quality Assurance Engineer etc.

Miért íródnak nagyon gyakran a pozíciónevek, a teljes hirdetés szövegével együtt, angolul? Egyrészt, mivel már maguk a hirdetések is szűrőként működnek, ezáltal csak olyanok jelentkeznek, akik meg is értik azokat. Másrészt pedig - köztünk szólva - elképzelhető, hogy még a személyzetis, bocsánat, HR-es sem érez magában elég bátorságot a multinacionális cég központjából angolul kiadott leírás magyarra fordításához.

A pozíció - számunkra is érthető - nevének kiderítése után az elvárások és követelmények listájának megfejtése következik. Vajon ránk illenek-e az alábbi jellemzők: initiative, highly-motivated, pro-active, computer literate? A felsorolás sokakban a joghurtban lévő Bifidus ActiRegularis (leánykori nevén Bifidus Essensis) hallatán kiváltott érzéssel azonos: pontosan nem tudják mit is rejt az magában, de a felettébb jól hangzó név mögött pozitív értelmet vélnek felfedezni.

Más jellegű értelmezési problémákat vetnek fel azok a típusú álláshirdetések, amelyekben egyes foglalkozások vadonatúj, XXI. századi nevet kapnak. Így lesz az újságkihordóból hírlapterjesztési szakember, az eladóból értékesítési asszisztens, a portásból front door manager, a raktárosból pedig logisztikai manager. Eufemizmus? EU-kompatibilis megnevezések? Ez már legyen egy másik poszt témája. Addig is álljon itt egy rövid szószedet az álláshirdetések gyakran előforduló kifejezéseiből.

 Key Account Manager Kiemelt Ügyfélkapcsolati Vezető
 HR Generalist Emberi Erőforrás Munkatárs
 SAP Consultant Vállalatirányítási Rendszer Tanácsadó
 Supplier Quality Assurance Engineer Beszállítói Minőségbiztosítási Mérnök
 Refulatory Affairs Manager Törzskönyvező
 Enterprise Resource Planning Consultant Vállalati Erőforrás-tervezés Tanácsadó
 Facility Manager Üzemeltetési Vezető
 Property Manager Ingatlankezelési Vezető
 Head of Internal Audit Belső Ellenőrzési Vezető
 Purchasing Manager Beszerzési Vezető

 

adapt rapidly to constant changegyors alkalmazkodás az állandó változásokhoz
ability to multi-tasktöbb feladattal való egyidejű foglalkozás képessége
proven track recordellenőrizhető, konkrét szakmai eredmény
hands-on experiencegyakorlati tapasztalat
able to work under pressurenyomás alatti munkavégzés képessége
interpersonal skillkapcsolatteremtő készség
 pro-active personaity kezdeményező, cselekvő személyiség
 willingness to work in shifts hajlandóság változó műszakban történő munkára
 PC literacy magas szintű számítástechnikai, számítógépkezelői ismeretek
 can-do attitude megoldás-orientált hozzáállás

 

 

A KITEX egyike a Magyarországon elfogadott és elismert üzleti angol nyelvvizsgáknak, vagyis sokak hő vágya. Milyen is azonban a vágy titokzatos tárgya közelebbről? Milyen feladatok felett fogod a ceruzádat eredeti méretének felére rágni? Pontosan hol fogod azt a ceruzát míves rágatokkal ellátni? (By the by, a hód angolul beaver - honnan jutott ez most vajon eszembe?) És persze - nehéz lesz-e? Ezen kérdésekre kapsz most választ, hogy a nagy pillanatban sokkal értelmesebben nézhess, mint a mellékelt beaver.

Nem gondolnám, hogy bárkit nagyon mellbe vág a tény, hogy a vizsga két fő részből, úgymint szóbeliből és írásbeliből áll. A szóbelin az első bökkenő a hallás utáni értés szokott lenni, amennyiben a hallás után nem értés következik. Anyanyelvi beszélőkre lehet számítani, méghozzá zaftos üzleti témákban, ezért érdemes jó sok CNN-t és BBC-t, meg angoltanárt hallgatni előzőleg. Nem működtethető a "majdbeikszelekosztleszvalami"-filozófia sem, mert az egyik feladatban saját szavaiddal kell válaszolni.

A szóbeli hátralevő részében némi kötetlen társalgást ígérnek, ami, valljuk meg, elég kiszámíthatóan a személyes adatokról és a közelmúlt nagy horderejű eseményeiről szokott szólni (JFK meggyilkolása tehát már nem lesz téma, hacsak aznap nem személyesen Oliver Stone vizsgáztat). Lesz továbbá szituációs párbeszéd a vizsgáztatóval, ahol a megnyerő angoltudás mellett a megnyerő egyéniség sem szokott hátrány lenni. A végszó (temészetesen) a vizsgázóé, amikor egy illusztráció alapján bocsátkozik fejtegetésekbe. Bármi előfordulhat: a The Economist címlapja, a bird flu gazdasági hatásait ábrázoló kördiagramm, vagy az Adidas legújabb reklámposztere.  

Az írásbelin a lyukérzék megléte válik kulcsfontosságúvá: két lyukas szöveg és egy feleletválasztós teszt várja a rejtvények kedvelőit. Ezután üzleti levelet és fogalmazást kell írni megadott témakörökben. Szótárt csak ez utóbbi kettőnél lehet használni. Ekkor is praktikus azonban csak módjával pörgetni a lapokat, mert felettébb időigényes.

Akinek a fenti leírás olvastán összefutott a nyál a szájában, az Budapesten három helyen is fogyaszthat KITEXet, vidéken pedig Székesfehérvár, Veszprém, Pécs, Miskolc, Kecskemét stb is szolgál ezzel az ínyencséggel.

És hát nehéz-e? Erre azzal az ősi hódbölcsességgel felelhetek, hogy ha nem készülsz specifikusan, ha nem gyakorlod a feladattípusokat, akkor persze hogy. Egyébként a könnyebb vizsgák között tartják számon. Végül még egy ősi hódbölcsesség: addig rágj, amíg nem reccsen, vagyis addig tanulj, amíg nem tudod. Aztán az se baj, ha a  facebookon is kiteszed a KITEXed, de legalábbis a nyelvvizsgabizonyítvány beszkennelt változatát. Majd lájkoljuk.

További info: www.kit.hu 

Ahány ház, annyi szokás. Egy külföldi tárgyalásra, üzleti találkozóra többféleképpen lehet felkészülni. Ha otthon vagyunk a megvitatandó témában, kiválóan beszéljük a nyelvet, alkalomhoz illő az öltözékünk és kifogástalan a megjelenésünk jó úton járunk a siker felé. Mindez azonban még kevés. A helyi sajátosságok és az adott kultúrára jellemző üzleti etikett ismerete ugyanolyan fontos kelléke a felkészülés tárházának, mint a korábban említettek. Íme néhány országra jellemző - a kulturális különbözőségekből adódó - sajátosság.

Az amerikaiak körében a formális tárgyaláson természetes, hogy keresztnevükön szólítják üzleti partnereiket. A japánok két kézzel nyújtják át névjegykártyájukat és azt illik szintén két kézzel átvenni. Ha egy arab üzletfelünket ebédre hívunk, olyan éttermet válasszunk, ahol bőséges a vegetáriánus ételek választéka, semmi esetre se kínáljuk őt disznóhússal. Az ír, skót vagy walesi tárgyalópartnert ne azonosítsuk az angolokkal. A francia üzletember, bár többnyire jól beszél angolul, mégsem teszi ezt szívesen, rendkívül nagyra értékeli, ha saját anyanyelvén kommunikálhat tárgyalópartnerével. Az olaszok és a spanyolok szívesen veszik, ha a tárgyalás megkezdése előtt a családjuk felől érdeklődünk. A finnekkel való hivatalos megbeszélés végén ne lepődjünk meg, ha a további félhivatalos tárgyalás helyszínéül egy szaunát javasolnak. Ne tévesszen meg, ha a bolgárok az igen-t és a nem-et, a megszokottól eltérően, ellentétes fejmozdulattal adják tudtunkra. Egy bolíviai üzleti ebéd során felszolgált banánt késsel és villával illik elfogyasztani. Ha indiai partnerrel vacsorázunk, melynek során kézzel kell enni valamilyen ételt, ahhoz kizárólag csak jobb kézzel szabad nyúlni. A németeknél a pontosság és a precizitás alapszabály.

Talán mindezek apróságoknak tűnnek, azonban sok kellemetlen pillanattól kímélhetjük meg magunkat, ha utazás előtt egy kicsit beleássuk magunkat a felkeresendő ország kultúrájába.

Amennyiben Te is ismersz olyan egyedi szokást, amelynek ismerethiánya akár az üzleti tárgyalás kimenetelét is befolyásolhatja, kérlek oszd meg velünk!

 

A kérdés persze elsősorban az, érdemes-e a két szót jelzős szerkezetté kapcsolni. És a válasz: igen! Hiszen ha gyakorisági sorrendben tekintjük végig a kapcsolódási pontokat, ki ne akart volna már jó benyomást tenni egy állásinterjún az öltözékével, ki ne szeretné, ha a kollégák a szavai mellett az öltözete színösszeállításán is csüggenének a prezentáció alatt és ki ne igyekezne a tárgyalópartner szájszegleteit brilliáns ötletein kívül a ruhája szabásával is tovább tolni a két fül irányába? Bizonyára sokan, de én most a többieknek írok.

Történetileg valahonnan innen indultunk: maxi minden szinten. Hosszú és dús szőrzet, hosszú és vastag ruházat. A színek sem az ügyfél elvakítását célozzák éppen: a fekete kékkel kombinálva leginkább egy jólápolt holló benyomását teszi. Somolyogó lesajnálással lépjünk hát tovább a legújabb korba.

Állásinterjú, prezentáció, esetleg tárgyalás? Felkészültek, hölgyeim? Tüzelésre kész üzleti angol nyelvtudásunk és szakmai ismereteink szolgáltatják a szellemi élvezetet az interjúztató, a kollégák vagy ügyfeleink számára. A látványelemek sem hiányozhatnak azonban. Mivel csak viszonylag keveseket foglalkoztatnak a szexipar különböző ágazatai, a szakértők a visszafogottságot és a lágyítottan férfias megjelenést javasolják. Egy igazi business womant persze semmi sem tarhat vissza egy izgalmas kiegészítő és személyiségtükör viselésétől, legyen az sál vagy ékszer.  

Nézzük akkor most az urakat, akik bizonyosak lehetnek abban, hogy az izgatott várakozás nem volt hiábavaló. Mivel egy businessman természettől fogva komolyabban vehető, mint egy business woman (lsd egyes szám a személyi igazolványban, hegyesebb könyök és magasabb tesztoszteron szint), ők akár lazábbra is vehetik. Az alábbi modell viseléséhez azért praktikusabb kreatív vonalon működni, mint a Budapesti Ügyvédi Kamara elnökeként adni interjút a köztévében.           

Sok minden számít, vagy számíthat, ha azt nézzük, mi divatos az üzleti életben. Az angol nyelv azonban bizonyosan az egyik legfontosabb kiegészítő, ami nemcsak öltöztet és/vagy előnyösen takar, hanem korra és nemre való tekintet nelkül jól is áll.                                                                     


Az általános angolórák tematikájával szemben az üzleti angolórák témakörei speciálisak és többnyire az alábbi területeket foglalják magukban:

1. Üzleti kommunikáció írásban - Written business communication

2. Üzleti kommunikáció szóban - Spoken business communication

3. Önéletrajzírás, állásinterjú - CV writing, job interview

4. Vállalati struktúrák - Corporate Structures

5. Munkaerő-toborzás - Recruitment

6. Vezetési stílusok - Management Styles

7. Reklám és marketing - Advertising and Marketing

8. Kiskereskedelem - Retailing

9. Bankszektor - Banking

10. Nemzetközi kereskedelem - International Trade

11. Biztosítás - Insurance

12. Vállalati arculattervezés és stratégia - Corporate Identity and Strategy

13. Tőzsde - Stock Exchange

A fenti témák mellett persze más területek is szóba kerülhetnek. A leghatékonyabban elsősorban magánóra keretében lehet tanulni, melynek előnyei:

- lehetőség van egyéni kérések figyelembevételére

- nem kell másokhoz alkalmazkodni, így a saját tempódban haladhatsz

- a tanárral együtt alakíthatod ki a személyre szabott órákat órák tematikáját

- az órák időpontját rugalmasan, a saját időbeosztásodhoz igazodva választhatod ki

- nem kell feltétlenül az órákat "látogatnod", Skype-on keresztül is tanulhatsz

 

Amikor ismerőseimmel erről beszélgetünk, számos kérdés merül fel bennük és ezzel együtt nagyon sok tévhit is napvilágot lát.

1. "Megvan a felsőfokú nyelvvizsgám, nekem sok újat nem tudnak mondani."

Egy felsőfokú nyelvvizsga, egyetemi szigorlat, de még egy nyelvtanári diploma sem jelenti azt, hogy újat már nem lehet tanulni, és nincs hová fejlődni. Sőt! A vizsga megszerzése után döbben csak igazán az ember, hogy milyen gazdag a nyelv és hogy a nyelvtanulás az, amiről valóban elmondható, hogy egy egész életen át tartó folyamat.

2. "Én még csak most készülök a középfokú nyelvvizsgára, nekem a gazdasági angol kínai lenne.”

Egyáltalán nincs szükség tökéletes nyelvtudásra ahhoz, hogy belevágj egy ilyen típusú tanfolyamba. Egy erős alapszintű tudás persze kell hozzá, de ha már elfogadható szókinccsel rendelkezel és ismered az alapvető nyelvtani szabályokat, bátran belefoghatsz az üzleti angol tanulásba.

3. "Én soha nem fogok a gazdasági szférában dolgozni."

Először is, soha nem mond azt, hogy soha:-), másodszor pedig mindenki kerülhet olyan helyzetbe, amikor angolul kell hivatalos levelet írnia. Ilyenkor az írásod az egyetlen, amely alapján megítélnek (a stílus maga az ember!). Biztos lehetsz benne, hogy egy nyelvtanilag helyes, megfelelő hangvételű levél fogadtatása teljesen más, mint egy esetleg nyelvtanilag szintén korrektnek mondható, de stílusát tekintve igencsak kifogásolható levélnek.

4. "Tudom, hogy szükségem lenne rá, a munkahelyemen is hasznát venném, de tőlem annyira távol áll a gazdaság.”

A nyelvleckék nem makro- vagy mikroökonómiai órák, és még csak nem is a Financial Times vagy a The Economist cikkeinek szakértői szintű elemzéséből állnak:-). Az órák azonban  nemcsak a tankönyvi anyag leadásából állnak, hanem számos érdekes, aktuális cikk vagy esetleg egy meghökkentő adat ismertetéséből is, melyeknek aztán a diákok önállóan is utánanézhetnek, minél jobban elmélyedve így a tanultakban.

Végül szerepeljen itt is néhány érdekesség az üzleti világból.

Tudtad, hogy

  • a Yahoo internetes portál neve Swift: Gulliver utazásai c. könyvéből származik?
  • Arnold Schwarzenegger egykor instant tésztalevest, Sting pedig sört hirdetett, de kizárólag csak japán reklámfilmekben?
  • a McDonald’s alapítója a Hamburger Egyetemen BA fokozatot szerzett?
  • Ausztráliában a Burger King Hungry Jack’s néven van jelen?                                    

Ha szeretnél még több érdekességet olvasni, klikkelj ide www.funfactz.com/business-facts/

Vázsonyi Györgyi


 

 

 

 


 

angolgazdasagi 2011.08.24. 05:42

Beköszönő

Üdvözöllek az angol gazdasági blogon!

 

Ezen a felületen gazdasági angollal kapcsolatos hasznos információkat, cikkeket, tananyagokat tudsz olvasni. Egyrészt érthető és érdekes bejegyzések közlésére törekszünk a téma iránt fogékony olvasók számára, másrészt pedig azon nyelvtanulók érdeklődését szeretnénk felkelteni, akik számára az üzleti/gazdasági angol túl távolinak, unalmasnak, esetleg feleslegesnek tűnik. Tarts velünk és bízunk abban, hogy Téged is hamarosan az állandó látogatóink közt köszönthetünk!

 Lakosi Katalin

Vázsonyi Györgyi

süti beállítások módosítása