Az embernek persze leginkább az jut eszébe a kínai üzletről, hogy egyszer(felmosásra)használatos póló, kétszer, gyors egymásutánban látott kaja (egyszer a tányéron, másszor a fajanszban) és háromszor-visszamentél-alkudni-belőle, Addideazt márkájú sportcipő. A kínai üzletember pedig a moziban kiművelt magyar emberfők ismeretei szerint olyan fordulatokkal él, mint "Cáó, kisz köcög!" és rá van cuppanva Bradley Cooper-re (teljesen PC vagyok, tessék csak még egyszer megnézni a Hangover 1-et). Eme premisszák alapján nem várnánk, hogy üzleti angol nyelvvizsgán Kínára kihegyezett reading comprehension vagy oral task legyen. Mert ugyan mért is? Mivel pedig igenis van, sőt szinte kínai mennyiségben van, legfőbb ideje, hogy premissszákat váltsunk.

Váltott premissza Nr. 1: egy szinte elhanyagolható apróság, úgymint gazdasági növekedés tapasztalható immár évtizedek óta. Akinek ez a szóösszetétel nem mond semmit (pl. nekünk, a franciáknak, a görögöknek stb.), az legalább azzal vigasztalódhat, hogy szép, sárgacsillagos zászlóban tüntethet az éppen aktuális elbocsátások ellen (bár persze a sárga csillag sem volt mindig jó ómen). Szóval nőnek, mint egy magic mushroom, amit még kishazánkban is tapasztalhatunk, ha letöltjük az internetről a legújabb kilométer/kínai bolt kalkulátort. 

Váltott premissza Nr. 2: hogy mekkora a kínai zseb, azt manapság már mindenki pár centiméter eltéréssel csípőből löki. Matematikailag megfogalmazva: kínai zseb űrtartalma= USA+X. Mert mint tudjuk, Kína az USA legnagyobb külföldi hitelezője. Ami nem teljesen vesztes piaci pozíció, és többet használ, mint 423 országimázs-kampány. Ráadásul a kínai zseb  olyan mélynek tűnik, hogy az X-et már be sem merem helyettesíteni. Minket az vígasztaljon, hogy tuti nem ránk fenik az evőpálcikájukat.

Váltott premissza Nr. 3: tja, az önbizalom. Nemrég kínai vendégeket (nem a sarki boltból, egészen Kínából jöttek idáig) melengettem a hónom alatt (tovább nem nagyon értek), és fesztelen csevegés közepette azt is megtudtam, hogy ők mind a Sárkány gyermekei. Ez igen romantikusan hangzik, bár a kínai nőkre talán kevéssé jó fényt vet. Mégis szeretném tudni, hány decibellel röhögnének engem pofán, ha meghirdetném, hogy engem meg a Turul költött. Még a Jobbik is sírva könyörögne, hogy maradjak a gólyánál. Szóval van nekik önbizalmuk, ami ráadásul mitológiai ihletettségű.

Kínával és a kínaiakkal tehát számolni kell, mégpedig az üzleti angol nyelvvizsgán IS. Így hát mielőtt elrohansz leendő vagy már térdedbe kapaszkodó csimotáidat a legközelebbi kínai bölcsi várólistájára rákönyörögni, olvasgass szövegeket innen is: www.chinatoday.com Mert azért az angolnak még lesz egy pár jó éve.

 

 

A bejegyzés trackback címe:

https://angolgazdasagi.blog.hu/api/trackback/id/tr663402190

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása